امروز سه شنبه, 30 اردیبهشت 1404
  • ورود /ثبت نام
  • صفحه اصلی
  • جستجو منابع
    • نسخه های خطی
    • کتاب های چاپ سنگی
    • اسناد
    • کتابخانه دیجیتال(قرائت خانه)
    • جستجو بر اساس موضوع
  • بخش‌های کارکردی
    • دیجیتال سازی
    • فهرست نگاری
    • چاپ نسخه همانند
    • اداره حفظ و مرمت
    • انساب و رجال
    • دانشنامه اسلامی
    • کارگاه هنر های اسلامی
  • فعالیتها
    • نمایشگاه‌ها و پروژه ها
    • دوره‌های آموزشی
    • همکاری باکتابخانه ها و مراکز اسناد
  • درباره ما
  • مجموعه‌های هنر اسلامی
    • آثار نگارگری و نقاشی
    • ابزارآلات نجوم
    • هنرهای تزیینی
    • کتابت
      • قرآن
      • شجره
      • طومار
      • نادعلی
      • صلوات
      • بسم الله
  • منتخب میراث مکتوب
  • رویدادها
  • تماس با ما
  • En
  1. صفحه اصلی
  2. تفاهمی برای حفظ سی وسه میلیون سند فارسی در هند

تفاهمی برای حفظ سی وسه میلیون سند فارسی در هند

تاریخ ارسال : 1401/09/23 نویسنده : تیم خبری

وجوه مشترک بين دو ملت کهنسال و متمدن ايران و هند به هزاران سال قبل برمي­گردد. ظهور اسلام در شبه قاره هند و مهاجرت و رفت و آمد­هاي ايرانيان مسلمانان به اين کشور روابط ميان اين دو سرزمين پهناور را مستحکم­تر از گذشته کرد. تشکيل حکومت­هاي اسلامي در هند توسط مسلمانان غيرهندي و بکارگيري هندوان و ساير مذاهب در دستگاههاي حکومتي باعث پايداري حکومت­هاي اسلامي و تشکيل بزرگترين امپراطوري مسلمانان بر قسمت اعظم شبه قاره­هند گرديد. بيشتر سلسله حکومت­هاي اسلامي تعليم يافتگان مکتب ايران بودند. لذا هنر ايراني و اسلامي در سراسر هند تجلّي پيدا کرد و زبان فارسي زبان رسمي دربار و زبان علم گرديد. کتاب­هاي­ علمي به زبان فارسي نوشته شد و اسناد و فرامين دربار بزبان فارسي صادر مي­گرديد. از قرن ­نهم هجري اعتلاي زبان فارسي در همه زمينه­ها به‌چشم مي­خورد. زبان فارسي که تا آن وقت زبان علم و دربار بود، باظهور تصوف اسلامي در هند توسط عرفا و متصوفه درميان مردم عامي رواج پيدا کرد صدها کتاب ادبي و عرفاني به فارسي نوشته شد و مدارس ديني از طريق زبان فارسي علوم ديني را تدريس مي­کردند. در سايه امپراطوري بزرگ اسلامي در شبه قاره هند حکومت­هاي محلّي پا به عرصه وجود گذاشتند. بانيان اکثر اين حکومت­ها ايرانيان مهاجر بودند. تنها در جنوب هند پنج حکومت محلّي از اواخر قرن نهم هجري بوجود آمد که اکثراً ايراني و شيعه مذهب بودند. مهاجرت انديشمندان، علما، محدثين و مفسرين، ادبا، شعرا و صنعتگران‌از ايران به هند کاروان هند را بوجود آورد و براي چند قرن هند مأمن و پناه و جايگاه رشد و پيشرفت اکثر مهاجرين ايراني گرديد. باظهور استعمار انگليس بر هند و تسلط بر قسمت اعظم اين سرزمين پهناور باتوطئه استعمار­گران زبان فارسي از رونق افتاد در کمتر از صد سال اردو و سپس زبان انگليسي جايگزين فارسي گرديد. چنانچه در اواخر دوران استعمار هند و با خروج انگليس­ها از اين کشور ميليون­ها سند و مدارک فارسي نابود شد. حوادث تلخ و ناگواري که در تاريخ ثبت شده دلالت بر بي رحمي و خشنونت استعمارگران نه تنها نسبت به انسان­ها بلکه بر منابع علمي دارد. هزاران نسخه خطي و دست نوشته نفيس به کيلو بر سربازارها فروخته شد و آنچه از اسناد و مدارک دالّ بر سياست­هاي بي­رحمانه استعمار­گران بود سوخته و يا به  رودخانه­ها و دريا سپرده ­شد. امّا آنچه پس از خروج استعمارگران از اسناد و مدارک، فرمان­ها، وقف‌نامه و.... باقي ماند، در تحوّلات استقلال هند و مهاجرت گروهي از مسلمانان و بيگانه شدن جامعه هند با زبان و ادب فارسي و فقر مادی و معنوی حاکم بر جامعه مسلمانان بخش عظيمي از آنها نابود شد. از کتابخانه بزرگ سلطنتي اوده که بقول ابوطالب لندني بيش از چهار صد هزار نسخه خطي نفيس و نادر در آن وجود داشت چيزي جز نام باقي نمانده. مراکز نگهداري اسناد مورد بي­توجهي قرار گرفت و آنچه از دست و ديد استعمارگران محفوظ مانده بود در تحولات انقلاب هند از بين رفت. امّا عليرغم از بين رفتن ميليون­ها سند و صدها هزار نسخه خطی نفيس بخش کوچکی از اين ميراث ارزشمند باقی ماند و نمونه آنها را می توان در مرکز آرشيو ملّی هند و آرشيو ايالت تلنگانه در حيدرآباد دکن جستجو کرد.

jobBox

ارتباط با ما :

تهران،خیابان نوفل لوشاتو،جنب بانک ملی،پلاک 63،ساختمان علامه میرحامد حسین

دفتر مرکزی:  1123383116 0091 / دفتر تهران: 02166702043 02166702042

Director@indianislamicmanuscript.com

شبکه های اجتماعی:

Instagram

Telegram

Eitaa

کلیه حقوق این وبسایت برای مرکز بین المللی میکرو فلیم نور محفوظ است .