توسط: مير سيد محمد جلالالدين حسني حسيني طباطبايي قهپائي اردستاني زواره، معروف به «ميرزا جلاله» (زنده در ۱۰۴۴ ق.)
آغاز: سپاس و ستايش پروردگار جسم و جان و سپاس آفريننده انس و جان [...]
پایان:
توضیحات: «توقيعات کسروي» ترجمه عربي به فارسي از «دستورنامه کسري» است؛ که در دوره «شاهزاده مراد بخش» فرزند «شهابالدين محمد شاه جهان» و به دستور اين شاهزاده انجام گرفته است. گويا کتاب عربي «دستورنامه کسري» نيز برگردان کتابي نوشته شده به زبان پهلوي بوده است. اصل مضمون کتاب مشتمل بر توقيعاتي است که در جواب مرفوعات وزرا صادر شده و داراي يکصد و هفتاد و سه مرفوع و توقيع است. در اين کتاب از امور کشوري و سپاهي، و آداب و رسوم مردم پرس و جو شده است. هر سؤال با سربند «مرفوع» از طرف وزرا و پاسخ آن با عنوان «توقيع» از سوي انوشيروان نوشته شده است. اين رساله دو نسخه جداگانه دارد؛ که آغازه و لب مطالب آنها باهم متفاوت است. نسخة حاضر، آغازه و مقدمهاي فارسي دارد و با عبارت «سپاس و ستايش پروردگار جسم و جان و سپاس آفريننده انس و جان [...]» شروع ميشود. نسخة ديگر آغازه و مقدمهاي عربي دارد و با عبارت «الحمدالله الذي ربط نظام العالم بسياست رياست الانسان و ناط قوي رباطه و بعده شب هنگامي که¬ [...]» شروع ميشود. براي توضيحات اين نسخه به شرح کتاب شمارة «هشتاد و دو/ الف» مراجعه شود.
تعداد صفحات: 91
تعداد سطر:
نوع زبان: فارسي
تاریخ کتابت: نامشخص
کاتب: ناشناس